Skip Navigation Links
صفحه اصلی
فعاليت‌هاExpand فعاليت‌ها
بانك اطلاعاتي هنرمندانExpand بانك اطلاعاتي هنرمندان
منابع محتواييExpand منابع محتوايي
پيوندهاExpand پيوندها
درباره ماExpand درباره ما
درباره همدان
    ثبت نام | ورود    

تاریخ انتشار  :  11:33 صبح ۱۳۹۴/۶/۱۷
تعداد بازدید  :  335
Print
   
آتش همدانی

دوبیتی

دو بیتی

آتش همدانی

 

 

به مَ کُفدی تو ول گردی و رفدی

مِنه هشتی به دل سردی و رفدی

تو که وا مَ ئی جور عهدی ببستی

پَ چا ترکِ منه کردی و رفدی؟

 

***

 

مِنه هشتی به درد و سوز و هجران

میان کوچه‏ها سر در گریوان

یه وار بیخ خرابا مسکنم شد

یه وار اَ جور تو رفدم به زندان

 

 

ترجمه:

 

 

به من گفتی که ولگردم و رفتی

مرا به دلسردی رها کردی و رفتی

تو که با من اینگونه عهد بستی

پس چرا مرا ترک کردی و رفتی

 

***

 

مرا با درد و سوز دوری،

در کوچه ها سر در گریبان رها کردی

گاه در کنج خرابات مسکن گزیدم

گاه هم از جور و ستم تو به زندان افتادم


نظر شما
نام
ایمیل
متن نظر
  ارسال